THE RESEARCH OF HAGIOGRAPHIC WORKS IN TRANSLATION STUDY
Keywords:
Islamic agiographic works. agiographic terms, historical facts,religious terms, atypical translation.Abstract
This article is devoted to research of agiographic works in translation study. The study showed that foreign scientists have done a lot of research in the field of hagiographic works.
Despite the presence of huge monographic works and researches on the study of hagiographic works in the Uzbek linguistics of literary criticism, it should be noted the first steps taken in Uzbek translation studies, which is the demand of the time.
References
Alexandra-Flora PiFarré. HagiograpHie, imaginaire, Littérature. Paris, 2015. –P. 24.
Sébastien FRAY. L’aristocratie laïque au miroir des récits hagiographiques des pays d’Olt et de Dordogne (Xe-XIe siècles), –Paris, 2011. –Р.1368.
Sébastien FRAY. L’aristocratie laïque au miroir des récits hagiographiques des pays d’Olt et de Dordogne (Xe-XIe siècles), Paris, 2011. – Р. 676.
Sadek Bala. Quelques contributions à l’étude du genre hagiographique. Université de béjaia, 2008. 174 р.
BOUNFOUR, Abdellah, 2005, Introduction à la littérature berbère, 2- Le récit hagiologique, Editions Peeters, –Paris, Louvain.
Paulette-Galand Pernet, Littératures berbères des voix et des lettres, Puf. –Paris, 1998, – Р.74-78.
Mélissa Lapointe. Roland, Chevalier Du Christ : Herméneutique Chrétienne Dans La Chanson De Roland. –QUÉBEC, 2004. –Р.119.