LA TRADUCTION TECHNIQUE

LA TRADUCTION TECHNIQUE

Authors

  • Rajabova Muxtaram Akmal kizi

Keywords:

Traduction technique, expertise spécialisée, stratégies de traduction, terminologie, unités de mesure, spécialisation, expérience, qualité de la traduction, domaines professionnels et académiques

Abstract

Cet article souligne l'importance et la complexité de la traduction de textes techniques, mettant en lumière les défis spécifiques rencontrés par les traducteurs. Elle aborde les diverses stratégies utilisées pour surmonter ces difficultés, notamment en ce qui concerne la terminologie et les unités de mesure. De plus, elle insiste sur l'importance de la spécialisation et de l'expérience des traducteurs dans le domaine technique. Enfin, elle souligne l'impact d'une traduction de qualité dans des domaines professionnels et académiques spécifiques.

References

Sadullaeva N., Sapaeva D. Analysis of Eponyms in the Terminology of Dermatovenerology //Annals of the Romanian Society for Cell Biology. – 2021. – С. 452- 459.

Sadullaeva, N., & Bakhtiyorova, M. (2021). Reflection of Onomastic Principles in Naming. Annals of the Romanian Society for Cell Biology, 3001-3007.

Sadullaeva N., Burieva U. The Peculiarities of Incomplete Sentences in Modern English //Annals of the Romanian Society for Cell Biology. – 2021. – С. 3008-3020.

Sadullaeva S., Arustamyan Y., Sadullaeva N. Shifting the assessment paradigm from knowledge to skills: Implementation of new appraisal procedures in EFL classes in Uzbekistan //International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering. – 2019. – Т. 9. – №. 1. – С. 4943-4952.

Arustamyan, Y., Siddikova, Y., Sadullaeva, N., Solieva, M., & Khasanova, N. (2020). Assessment of Educational Process and its Organization. International Journal of Psychosocial Rehabilitation, 24(S1), 573-578.

Nilufar S., Elvira A. GENDER SPECIFICITY OF PEDAGOGICAL DISCOURSE //INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCES WITH HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTIONS. – 2023. – Т. 3. – №. 08.05. – С. 187-190.

Gulnoza K., Sadullaeva N. LINGUISTIC FEATURES OF GLUTTONIC DISCOURSE.

Djafarova, Dildora, Yaxshiboyeva Nodira, and Abdullayeva Zulfiya. "Socio-Cultural Memory And Its Reflection In French Phraseology." Journal of Positive School Psychology (2022): 2883-2889.

Yaxshiboyeva, Nodira. "Reconstruction of coloristic expressions in erkin azam's" noise" and" pakana's love"." Конференции. 2021.

Ilhomovna, Djafarova Dildora, and Bobokalonov Odilshoh Ostonovich. "Interaction of Language Games in the Articulation of “Historical Memory” Within French and Uzbek Phraseology." American Journal of Language, Literacy and Learning in STEM Education (2993-2769) 2.1 (2024): 348-354.

Ilhomovna, Djafarova Dildora, Bobokalonov Odilshoh Ostonovich, and J. A. Yakubov. "Archaic Phraseological Units as Windows into “Historical Memory” in French and Uzbek Linguistic Traditions." American Journal of Public Diplomacy and International Studies (2993-2157) 2.1 (2024): 163-169.

Ilhomovna, Djafarova Dildora, Bobokalonov Odilshoh Ostonovich, and Yaxshiboyeva Nodira Ergashovna. "Contemporary Usage of Archaic Phraseological Units Expressing “Historical Memory” In Uzbek and French Languages." American Journal of Language, Literacy and Learning in STEM Education (2993-2769) 2.2 (2024): 371-377.

Ilhomovna, Djafarova Dildora. "Phraseological Units Expressing" Memory"/" Mémoire" in Linguistics and their Analysis through Texts." Best Journal of Innovation in Science, Research and Development 2.11 (2023): 490-492.

Яхшибоева, Нодира. "Таржима жараёнида маданиятлараро мулоқотнинг социолингвистик хусусиятлари." Академические исследования в современной науке 2.17 (2023): 165-169.

Иногамова, Ф. М., and Н. Э. Яхшибоева. "Фразеологик маънонинг конвенциаллиги." Academic research in educational sciences 3.5 (2022): 1176-1182.

Яхшибоева, Н. (2023). Туристический дискурс как один из особых видов институционального дискурса. International Bulletin of Applied Science and Technology, 3(6), 879-884.

Яхшибоева, Нодира. "The role of tourism terminology in french." O‘ZBEKISTON MILLIY UNIVERSITETI XABARLARI, 2023,[1/4] (2023).

https://translate.google.fr/

Page 34-40, livre de « la Traduction technique » de Claude Bedard, date de parution en avril 2003, Éditeur « LINGUATECH »

AMOS, Flora Ross (réd. 1973): Early Theories of Translation, New York.

BASSNETT-MCGUIRE, Susan (1979): Translation Studies, London, Methuen.

BERMAN, Antoine (1984): [‘Epreuve de l’étranger. Culture et traduction dans l’Allemagne romantique, Paris, Gallimard. 23. MARGOT, Jean-Claude (1979): Traduire sans trahir, Lausanne, l’Âge d’homme.

Downloads

Published

2024-06-01

How to Cite

LA TRADUCTION TECHNIQUE. (2024). «MODERN PHILOLOGICAL PARADIGMS: INTERACTION OF TRADITIONS AND INNOVATIONS», 4(25.04), 671-675. https://myscience.uz/index.php/nuu/article/view/317

Similar Articles

11-20 of 176

You may also start an advanced similarity search for this article.