TURKIY TILLARDA KORPUSLARNING KENG KO‘LAMI VA ULARNING RIVOJLANISHI

Authors

  • Eshmamatova Mahliyo Author

Keywords:

corpus, metadata, general corpus, NLP, dictionary.

Abstract

A general corpus may include written or spoken texts, or a selection of texts from both media. Recently, we have seen an increase in the number of spoken corpora due to improvements in writing technologies and automated transcription software. linguists have created synchronic corpora to track language change and language change in corpus data, primarily to provide a "snapshot" of language use at a specific point or time period. The monitor case differs from the others presented here in the sense that it is constantly growing (dynamic) with the addition of new materials. Corpora constructed for a linguistic account of a language in time usually contain texts representing language use in different periods of the language under investigation.

References

Leech, G. 100 million words of English: The British National Corpus (BNC). Language research, 1992.

Xiao, Z., McEnery, A. Two approaches to genre analysis: Three genres in modern American English. Journal of English Linguistics, 33(1), 2005. 62-82.

Gomez, I. F. Interaction in academic spoken English: the use of ‘I’and ‘you’in the MICASE. Information technology in languages for specific purposes: Issues and prospects, 2006. 35-51.

Rissanen, M., Ihalainen, O., Kytö, M. The Helsinki Corpus of English Texts. Diachronic and Dialectal. Helsinki:1991.

Granger, S. The international corpus of learner English: a new resource for foreign language learning and teaching and second language acquisition research. Tesol Quarterly, 37(3), 2003538-546.

Kilimci, A. Negotiation of meaning in L2 academic writing. In Proceedings of 1st international conference on literature, languages and linguistics. Athens:2009.

Davis, M. The Corpus of Contemporary American English (COCA): One Billion Words, 1990–2019.

Абдурахмонова, Н., & Абдувахобов, Г. (2021). O ‘quv lug ‘atini tuzishning nazariy metodologik asoslari. Международный журнал искусство слова, 4(6).

Abdurakhmonova, N. (2021). Formal-Functional Models of The Uzbek Electron Corpus. ANGLISTICUM. Journal of the Association-Institute for English Language and American Studies, 10(8), 59-66.

Abdurakhmonova, N., Alisher, I., & Toirova, G. (2022, September). Applying Web Crawler Technologies for Compiling Parallel Corpora as one Stage of Natural Language Processing. In 2022 7th International Conference on Computer Science and Engineering

(UBMK) (pp. 73-75). IEEE.

Abdurakhmonova, N., Shakirovich, I. A., & O‘G‘Li, K. N. S. (2022). Morphological analyzer (morfoAnalyse) Python package for Turkic language. Science and Education, 3(9), 146-156.

Kytö, M., & Lüdeling, A. (Eds.). Corpus linguistics: an international handbook. De Gruyter Mouton.:2009.

Köksal, F. J coupling measurements using Carr—Purcell spin-echo techniques. Chemical Physics Letters, 44(1), 1976187-189.

Aksan, M., & Aksan, Y. Лингвистические корпуса: взгляд с турецкого языка. В обработке турецкого естественного языка.Шпрингер, Чам: 2018. (стр. 291-315)

Мирзахалов Дж., Бабу А., Атаман Д., Кариев С., Тайерс Ф., Абдурауфов О.,Челлаппан С. Масштабное исследование машинного перевода на тюркских языках, 2021.

Downloads

Published

2024-06-24

How to Cite

TURKIY TILLARDA KORPUSLARNING KENG KO‘LAMI VA ULARNING RIVOJLANISHI. (2024). «CONTEMPORARY TECHNOLOGIES OF COMPUTATIONAL LINGUISTICS», 2(22.04), 47-51. https://myscience.uz/index.php/linguistics/article/view/14

Similar Articles

41-50 of 62

You may also start an advanced similarity search for this article.