SIXRON TARJIMA AHAMIYATI VA UNDAGI MUAMMOLAR
Keywords:
sixron tarjima, madaniyatlararo muloqot, lingvistik muammolar, tarjima sifati, stress omillari, zamonaviy texnologiyalar.Abstract
Mazkur maqolada sixron tarjimaning zamonaviy jamiyatdagi ahamiyati, uning turli sohalarda tutgan o‘rni va ushbu faoliyat davomida yuzaga keladigan asosiy muammolar tahlil qilingan. Sixron tarjimaning sifatini oshirish uchun zarur bo‘lgan usullar va istiqbolli yo‘nalishlar haqida fikr yuritilgan.
References
1. Gile, D. (2009). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam: John Benjamins Publishing.
2. Pöchhacker, F. (2004). Introducing Interpreting Studies. London: Routledge.
3. Baker, M. (1992). In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge.
4. Shlesinger, M. (1995). Shifts in Cohesion in Simultaneous Interpreting, The Translator, 1(2), 193-214.
5. Hatim, B., & Mason, I. (1997). The Translator as Communicator. London: Routledge.
6. Ahmedova, N. (2018). Sixron tarjimada madaniy tafovutlar, O‘zbek tilshunosligi jurnali, №4, 112-118.
7. Xodjayev, A. (2020). Tarjima nazariyasi va amaliyoti. Toshkent: Fan nashriyoti.