MAQOL TIL VA NUTQ BIRLIGI SIFATIDA
Keywords:
proverb, paremiology, communicative and pragmatic function, cultural and ethnic task, unity of language and speech.Abstract
This article examines French proverbs from a paremiological point of view.
In particular, their communicative and pragmatic functions as a linguistic and speech unit, as well as cultural and ethnic problems are considered. Also, the pragmatic properties of proverbs are revealed linguistically in accordance with their unambiguity in the form of a sentence, different significance in a situational context.
References
Баранов, А.Н., Добровольский, Д.О. Аспекты теории фразеологии. – М.: Знак, 2008. – C.156.
Белецкая, А.Ю. Пословица как прецедентная единица в аргументативном дискурсе: автореф. дис. канд.филол.наук.: Самара, 2002. – C. 200.
Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1986. – 336 с.
Крикманн, А. Опыт объяснения некоторых семантических механизмов пословицы // Паремиологические исследования: сборник статей. – М.: Наука. - 1984. – С. 149-179.
Пермяков, Г.Л. Основы структурной паремиологии. – М., 1988. – 236 c.
Санарова, Е.Г. Трансляция паремических выражений как аспект переводческой практики: дисс. канд. филол. наук: спец. 10.02.20/ Санарова Елена Григорьевна. Краснодар, 2005. – C.105.
Сидоркова, Г.Д. Прагматика паремий: пословицы и поговорки как речевые действия: дис. докт. филол. наук: спец. 10.02.19/ Сидоркова Галина Даниловна. Краснодар, 1999. – C.322.
Черкасский, М.А. Опыт построения функциональной модели одной частной семиотической системы. // Паремиологический сборник: Пословица, загадка (структура, смысл, текст). - М.: Наука. - 1978. – С. 35
Чернышева, И.И. Принципы систематизации фразеологического материала немецкого языка. // Язык и стиль. – М., 1993. – С.26 – 31.
Sodikovna, Kurbonova Gulsara. “Fransuz va o ‘zbek tillaridagi to‘qima frazeologizmlarning chog‘ishtirma tahlili”. Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences 1.1 (2021): 222-226.