ADVANCED NLP AI TOOLS IMPORTANCE IN MACHINE TRANSLATION FROM UZBEK TO ENGLISH
Ключевые слова:
Искусственный Интеллект, Машинный Перевод, Узбекский, Русский, Английский, Обработка Естественного Языка (NLP), Технология Перевода, Лингвистические Ресурсы, Корпусы.Аннотация
В этой статье исследуется значительное влияние искусственного интеллекта (ИИ) на цифровые технологии, особенно в области машинного перевода. Она исследует прогрессы и препятствия в машинном переводе, основанном на ИИ, с особым акцентом на узбекском и английском языках. Также рассматриваются интересные нововведения в технологии языкового перевода, выходящие за рамки возможностей существующих инструментов ИИ и обработки естественного языка. Недавние достижения в области обработки естественного языка, особенно в сфере нейронного машинного перевода, подвигают нас к более точным и контекстно релевантным переводам. Интеграция передовых техник обработки естественного языка, таких как механизмы внимания и архитектура трансформера, повысила качество переводов, расширяя возможности инструментов ИИ. Захватывающие нововведения в мульти язычных моделях обработки естественного языка, стимулируемые исследованиями, основанными на ИИ, обещают преодолеть существующие ограничения и открыть новые горизонты в межъязыковой коммуникации.
Библиографические ссылки
Abror, Sh. (2023). Recent advancements in Uzbek NPL tools. Kompyuter lingvistikasining zamonaviy texnologiyalari- CTCL”2023”. Ilmiy amaliy anjuman. http://myscience.uz.
Bughin, Jaques, Manyika James. 2018. “The promise and challenge of the age of artificial intelligence”. McKinsey Global Institute, May. https://www.mckinsey.it/idee/the-promise-and-challenge-of-the-age-ofartificial-intelligence 30/10. (Last accessed 13/10/2018).
Forcada, Mikel L., 2017. “Making sense of neural machine translation”, in Translation Spaces (6)2 pp. 291–309 https://www.dlsi.ua.es//~mlf/docum/forcada17j2.pdf (Last accessed 29/10/2018).
Galati, Gabriele & Riediger Hellmut, 2017. “Traduttori Umani o Traduzione Automatica Neurale?”. In Laboratorio Weaver, 24/06. http://www.fondazionemilano.eu/blogpress/weaver/2017/06/24/traduzioneautomatica-neurale/ (Last accessed 09/11/2018).
Kai, S. & Yue, Z. & Weihua, L (2018). Improved English to Russian translation by Neural suffix Prediction. https://dioi.org/1048550/arXiv 1801.03615
Munday, Jeremy. (2012). Introducing Translation Studies: Theories and Applications. ResearchGate.
https://www.researchgate.net/publication/317451115_Jeremy_Munday_Introducing Translation_Studies_Theories_and_Applications.
Rudy, S. & Christanta, R. (2020). Problems in the application of google translate as a learning media in translation.384-389. https://doi.org/10.30743/ii.v4i2.2893 8. Snell-Hornby, Mary. 2006. The Turns of Translation Studies - New paradigms or shifting viewpoints, Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.