ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ПАРАЛЛЕЛЬНОГО КОРПУСА

Авторы

  • Хидирова Гулнора Автор

Ключевые слова:

корпусная лингвистика, текст, стиль, параллельный, структура, сопоставительный, преподавание языка, переводоведение, машинный перевод, словари, процесс автоматической нормализации текстов, семантика, статистические технологии.

Аннотация

В статье рассматриваются структура и назначение параллельного корпуса. Под корпусом понимается совокупность устных и письменных текстов, хранящихся в базе данных компьютера, также в корпусе представлено подробное описание точного времени написания собранных материалов, стиль текстов. Корпус может определять диапазон слов, денотативные и коннотативные значения искомого слова, описывает частоту или статистику использования того и иного слова в языке писателя.
Параллельный корпус описывается как новый вид лингвистических ресурсов, которые все больше используются при обучении языкам. На основе данных корпусов выявляются несовершенства современных учебников. В параллельном корпусе собраны тексты оригинала и его переводов. Параллельные корпуса служат обучающими данными для статистических систем машинного перевода. С точки зрения переводоведения важной задачей параллельного корпуса является обнаружение переводческих изменений. Основная цель создания параллельного корпуса – разработка эффективных и адекватных методов перевода. Посредством параллельного корпуса достигается улучшение качества перевода.

Библиографические ссылки

A.Austin. Discursive analysis: concept and role in modern linguistics.2024

В. Миловидов. Текст, контекст, интертекст: Введение в проблему сравнительного литературоведения. – Тверь: ТвГУ, 1998, с. 39.

Z. Taxirov. O‘zbek tilining amaliy stilistikasi [Matn]: darslik. - Toshkent: Tafakkur avlodi, 2021.

Abdurakhmonova, N., Tuliyev, U., Ismailov, A., & Abduvahobo, G. (2022). Uzbek electronic corpus as a tool for linguistic analysis. In Компьютерная обработка тюркских языков. TURKLANG 2022 (pp. 231-240).

Abduraxmonova, N. Z. Q., & Urazaliyeva, M. Y. (2022). O ‘zbek tili elektron korpusida (http://uzbekcorpus. uz/) og ‘zaki matnlar korpusini yaratishning nazariy va amaliy masalalari. Academic research in educational sciences, 3(3), 644-650.

Mengliev, D., Barakhnin, V., & Abdurakhmonova, N. (2021). Development of intellectual web system for morph analyzing of uzbek words. Applied Sciences, 11(19), 9117.

F. Temirova. Badiiy diskurs va diskursiv tahlil. FarDU ilmiy xabarlari, 2022.

M.Saidova, M.Axrorova. Zamonaviy tilshunoslikda diskurs tushunchasi va uning tahlili. Miasto Przyszłości Kielce, 2023.

Sh.Bobojonova. Diskursiv tahlil va uning akademik matnlarda ifodalanishi. O‘zbekiston Milliy universiteti xabarlari, 2022. [1/12].

O.Ablakulova. Diskurs tushunchasi va uning tadqiqi. Academic Research in Educational Sciences, 2021.

Abdurakhmonova, N. (2019). Dependency parsing based on Uzbek Corpus. In of the International Conference on Language Technologies for All (LT4All).

Agostini, A., Usmanov, T., Khamdamov, U., Abdurakhmonova, N., & Mamasaidov, M. (2021, January). Uzwordnet: A lexical-semantic database for the uzbek language. In Proceedings of the 11th Global Wordnet conference (pp. 8-19).

https://muhaz.org/6-mavzu-ish-yuritish-tili-va-uslubi-hujjat-turlari-va-xususiya.html

Опубликован

2024-06-24

Выпуск

Раздел

SECTION 1. Current issues of corpus linguistics.

Как цитировать

ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ПАРАЛЛЕЛЬНОГО КОРПУСА. (2024). «СОВРЕМЕННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ КОМПЬЮТЕРНОЙ ЛИНГВИСТИКИ», 2(22.04), 101-117. https://myscience.uz/index.php/linguistics/article/view/29